- art. 2 pr. aut.
- art. 23 pr. aut.
- dozwolony użytek osobisty
- dozwolony użytek prywatny
- grono najbliższych
- grono znajomych
- korzystanie z tłumaczenia dialogów serialu
- napisy do serialu
- opracowanie
- prywatne korzystanie z utworu
- rozpowszechnianie serialu z własnym tłumaczeniem
- serial
- stworzenie napisów do serialu
- tłumaczenie
- tłumaczenie dialogów serialu
- tłumaczenie serialu na własny użytek
Chcę kupić DVD z serialem, który nie został nigdy wydany w polskiej wersji językowej, nie powstało też jego tłumaczenie na język polski. Czy jeśli zakupię oryginał, wykonam własne napisy w języku polskim i nagram na czyste płyty DVD tak by można było odtwarzać je wraz z tłumaczeniem – na potrzeby własne – to czy naruszam prawa autorskie?
Tłumaczenie utworu to przykład opracowania. Polskie prawo pozwala tworzyć opracowania bez zgody twórców oryginałów. Ich zgoda jest potrzebna jedynie na korzystanie i rozporządzanie opracowaniami. Przy czym, bez zgody możliwe będzie korzystanie z tłumaczenia dialogów serialu w ramach dozwolonego użytku osobistego, czyli np. rozpowszechnienie serialu z własnym tłumaczeniem w gronie rodziny i znajomych. Nie jest natomiast dozwolone np. umieszczenie tych tłumaczeń w Internecie. Nie ma tu znaczenia fakt, że serial nie był wydany po polsku i sytuacja ta nie zmieni się, jeżeli w przyszłości zostałby wydany w tym języku.