Organizator
Fundacja Nowoczesna Polska
Wspierane przez
Trust for Civil Society in Central and Eastern Europe
Avatar

Międzynarodowe wsparcie dla brazylijskiej "konstytucji internetu"

29 października 2013 11:28
Maria Świetlik

W Brazylii toczą się prace nad tzw. konstytucją internetu (Marco Civil da Internet). Ideą tej ustawy jest ochrona danych obywateli przez utrzymywanie ich na lokalnych serwerach, zapewnienie neutralności sieci i otwartego rządu. Międzynarodowe organizacje broniące „digital rights” wystosowały list popierający tę inicjatywę. Spośród polskich ngos-ów podpisały go Fundacja Nowoczesna Polska, Panoptykon oraz Fundacja Wolnego i Otwartego Oprogramowania.

Treść listu:

Internet potrzebuje bezkompromisowego „Marco Civil” w Brazylii!

Brazylijski „Marco Civil da Internet” jest niezmiernie postępowym projektem legislacyjnym, mającym chronić Internet i prawa podstawowe użytkowniczek i użytkowników Sieci. Napisany został w bezprecedensowy sposób, wspólnie z obywatel/k/ami. Niestety, przez ostatnie 3 lata był blokowany w Parlamencie w wyniku nacisków lobby przemysłu – głównie telekomunikacyjnego.

Ostatnio opublikowane informacje na temat nielegalnego szpiegowania osób cywilnych z całego świata przez Stany Zjednoczone, oraz firmy takie, jak Petrobras, skłoniły prezydentkę Brazylii Dilmę Rousseff do skierowania „Marco Civil” na przyspieszoną ścieżkę legislacyjną w Parlamencie.

Gwarantujące neutralność internetu, broniące prywatności i wolności słowa w Sieci, „Marco Civil” jest dziś potrzebne bardziej niż kiedykolwiek. Przyjęte, będzie modelowym przykładem efektów współpracy obywateli/ek i ich przedstawicieli/ek, ukazującym innym krajom, jak wspólnie tworzyć prawo broniące wolnego i otwartego Internetu oraz strzegące wolności w domenie cyfrowej.

Przejęcie tego projektu przez interesy korporacyjne, np. w postaci wprowadzenia tematyki prawnoautorskiej (art. 15 par. 2) de facto doprowadziłoby do odarcia go ze znaczenia.

Dodane powinny zostać zapisy gwarantujące ochronę prywatności i zabezpieczające przed nadzorem; natomiast usunięte powinny być te, które mogą utrudniać obywatel/k/om współpracę na skalę międzynarodową.

Namawiamy zatem obywatel/k/i Brazylii oraz ich przedstawiciel/k/i w Parlamencie do szybkiego przyjęcia oryginalnego tekstu projektu „Marco Civil”, zgodnie z jego początkowym duchem, wolnego od korporacyjnych wpływów. Projektu, który gwarantowałby wolności w domenie cyfrowej.

Oferujemy również naszą pomoc i wsparcie, jako że projekt ten miałby globalne konsekwencje dla Internetu.”

Tekst listu po angielsku
Tekst Marco Civil po angielsku

Ilustracja „Net Neutrality – the power of You” autorstwa Marka Rabo ze strony flickr.com na licencji CC BY 2.0

Komentarze

Avatar
obywatel/ka
1 listopada 2013 23:35

Mam komentarz odnośnie w pewnym sensie formy, a nie treści.

„obywatel/k/ami”, „przedstawiciel/k/i” czyta się po prostu… głupio i przynajmniej mnie czytanie tego odciągało od przekazu artykułu.

W języku polskim człowiek, uogólnienie kobiety i mężczyzny, jest rodzaju… męskiego. O ile nie twierdzi Pani, że kobiety nie są ludźmi, nie lepiej używać po prostu formy męskiej tych rzeczowników?

Avatar
Maria Świetlik
4 listopada 2013 15:31

Dziś trudno w to uwierzyć, ale 100 lat temu pomysł, że kobiety mają mieć prawa wyborcze też dla wielu brzmiał głupio, na szczęście nie wszyscy ludzie ugięli się przed tym argumentem. Aktywność polegająca na kształtowaniu języka debaty publicznej ma krótszą historię, ale są silne dowody na wpływ tego języka na relacje społeczne. Dlatego właśnie nasza Fundacja zajmuje się m.in. ewaluacją języka debaty o prawie autorskim. Z tych samych pobudek, dla których dbamy o to aby obie płcie były reprezentowane na organizowanych przez nas spotkaniach, wprowadzamy żeńskie końcówki na naszym blogu. Sama forma zapisu może oczywiście być kwestionowana, bo w tej chwili panuje duża różnorodność (obywatele i obywatelki, obywatele/ki, obywatel_e_ki), być może z czasem jedna z nich będzie dominująca. Odpowiadając na pytanie – człowiek jest rodzaju męskiego, osoba – żeńskiego, obywatel i obywatelka mają w jęz. polskim dwie poprawne i dobrze funkcjonujące formy, nie, nie uważam, że używanie wyłącznie męskiej jest lepsze.

Avatar
15 listopada 2013 13:49

FWiOO też podpisało, swoją drogą:
http://www.fwioo.pl/article/341/apel-w-sprawie-marco-civil-de-internet/

Dodaj komentarz