Prawo kultury
kurs
scenariusze
poradnik
szukaj
Kategoria:
niezależna twórczość
Przygotowuję tłumaczenie pism polskiego filozofa. Jego teksty były już wcześniej tłumaczone i zostały wydane przez wielkie wydawnictwa. Nie wiem na ile moje tłumaczenia będą się różnić od starych. Czy istnieją jakieś obiektywne kryteria pozwalające ocenić, czy nie dojdzie do konfliktu z prawami autorskimi do starych tłumaczeń?
niezależna twórczość
opracowanie
tłumaczenie
Czy jako projektant znaków graficznych (logo) mogę zostać pociągnięty do odpowiedzialności, gdy stworzony przeze mnie utwór będzie przypominał inny? Oczywiście działanie to często jest niezamierzone, ale na ten moment każde logo przypomina w mniejszym lub większym stopniu coś, co ktoś już stworzył.
art. 1 pr. aut.
art. 2 pr. aut.
granice ochrony
indywidualna twórczość
indywidualny charakter utworu
logo
niezależna twórczość
obrona w przypadku plagiatu
opracowanie
plagiat
podobieństwo utworów
poziom indywidualnej twórczości
utwór podobny do już istniejącego
utwory podobne
znak graficzny